We can strip it away, but once it's gone, we have nothing to put back in its place.
Possiamo cercare di rimuoverlo, ma una volta andato... Non abbiamo niente da dar loro per sostituirlo.
Establish the beachhead, then put back to sea and meet the new threat.
Svolgere la testa di sbarco e poi tornare in mare per l'altra minaccia.
No need to remove and put back the hundreds of different pieces.
Evita dover toglierli ogni pomeriggio e ritornare a riporre ogni mattina cento pezzi differenti.
If they believe in her if she can put back the fire in our army then I believe in her too.
Se loro credono in lei se riesce ad infiammare di nuovo le nostre truppe allora, anch'io credo in lei.
These prisoners have to be put back in the camp immediately.
Questi prigionieri devono tornare nel campo immediatamente.
And then when he finished, he just put back on his pants... and went back out into the party... and left me alone.
E poi, quando ebbe finito si alzò si rimise i pantaloni e poi se ne andò alla festa e mi lasciò da sola.
OK, everything's been put back to normal, except for this one, over here.
Abbiamo rimesso tutto esattamente com'era, a parte questa qui.
If you finish something, don't just put back the empty box, throw it out.
Quando finite qualcosa, non rimettete a posto la scatola vuota. Buttatela via.
The Smith family requested that the furniture be put back in place.
Gli Smith si raccomandano di rimettere i mobili com'erano.
See that this room is put back together.
Vedete di sistemare la stanza, com'era prima.
Most of them are terrified of being put back into the system, and I don't blame them.
La maggior parte di loro e' terrorizzata dall'essere reintrodotta nel sistema, e non li biasimo.
I had it put back in service just for you.
L'ho fatto riassegnare in servizio solo per te.
A plan that we're ready to put back online today.
Un piano che siamo pronti a rimettere in carreggiata, oggi.
Fudd has a chance of getting put back in, so why would he jeopardize that?
Ma finche' Fletcher e' qui, Fudd non avra' modo di ritornare...
Any possible breach needs to be identified and addressed before a single drone is put back in service, understood?
Va identificata e gestita ogni possibilita' di violazione del sistema prima che un qualunque drone venga rimesso in volo, intesi?
Well, when I learned that you were being put back on active duty, I had to erase the files.
Beh, quando mi hanno detto che tornavi in servizio, ho dovuto cancellare i file.
We just need to take away the computers and put back the typewriters.
Dobbiamo togliere i computer e rimettere le macchine da scrivere. No!
Everything replaced and put back where it...
È tutto al suo posto e rimesso come...
And it won't stop until this prisoner is put back in his cell.
E non si fermerà fino a quando il prigioniero non tornerà nella sua cella.
This is just a fraction of the 40, 000 people that we put back to work.
Ed e' solo una piccola parte delle 40.000 persone a cui abbiamo ridato un lavoro.
Anything you move, put back exactly as it was.
Qualsiasi cosa sposti, rimettila esattamente dov'era.
I thought you were just put back in your Detective Clive box.
Pensavo che ti rimettessero nella scatola del detective Clive e basta.
The money was being put back.
I soldi venivano rimessi a posto.
Don't invent a conspiracy theory to put back his halo.
Non si inventi teorie per fargli riavere l'aureola.
I made myself a promise that I'd never put back on that uniform, and I'm not gonna do it.
Mi sono fatto una promessa che non avrei mai messo di nuovo su quella uniforme, E non sto andando farlo.
You had it broken before your burial, then put back together using a mild adhesive.
Fu rotta prima della sepoltura, e poi incollata di nuovo.
Apparently those Hailsham students could have their first donation put back by three or even four years.
Sembra che a questi studenti di Hailsham la prima donazione, sia stata spostata di tre o anche quattro anni.
He will be put back in his tiny cage with 10 other dogs who will bully and rape him until he's eventually euthanized.
Verra' rimesso nella sua gabbietta con altri 10 cani che lo maltratteranno finche' non sara' soppresso.
I got nothing to put back into it -- zero, as-is.
Non ho piu' niente da metterci, zero, e' cosi' com'e'.
That's not just some nipple you can take off and put back on.
Non è una cosa che puoi mettere e togliere a piacere.
If they come here, they will be put back to Bosnia.
Se lo scoprono, le rimanderanno in Bosnia.
Remember how to put back the light in my eyes
Per ricordarmi come riaccendere la luce nei miei occhi
She said, why don't you put back the rainforest that was here before?
Disse: perché non recuperi la foresta pluviale che c'era prima?
Would each organ have to be developed for an individual human being and put back?
Sviluppiamo ogni organo singolarmente per ogni essere umano e lo riportiamo indietro?
And they are collected en mass -- you can see the scale of it here -- and sorted out, by hand, back into the right sizes, and then put back out on the street.
Le siringhe usate sono raccolte in massa -- qui potete vedere su che scala -- e riordinate, a mano, a seconda delle dimensioni, e poi reimmesse sulla strada.
And when we took her to the hospital she needed 32 stitches to put back her intestine into her body.
Allora la portammo subito all'ospedale dove le misero 32 punti di sutura per reinserirle l'intestino nel corpo.
We've got to put back what's been lost.
fa la differenza. Dobbiamo recuperare quel che si è perso.
Yahweh said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that you may make an end of their murmurings against me, that they not die."
«Allontanatevi da questa comunità e io li consumerò in un istante. Ma essi si prostrarono con la faccia a terra
1.8215482234955s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?